viernes, 9 de abril de 2021

 



  “Vides célebres y otros cuentos chinos”


PABLO ANTÓN 

MARÍN ESTRADA:

“Los mitos son esos muertos 

que gocen

d’una extraordinaria salú”


Por Pedro Alberto Marcos


Pablo Antón Marín Estrada es un escritor de amplio recorrido literario (poesía, relatos, teatro, enseñanza, etc) que ha trabajado además como periodista en el semanario “Les Noticies”, en el portal digital “Asturnews”, así como en otros medios regionales, entre ellos el diario “El Comercio”. Precisamente en ese último periódico publicó una serie de relatos en lengua asturiana que ahora acaba de recoger en el libro titulado “Vides célebres y otros cuentos chinos”. Sobran razones por tanto para entrevistarle, pero es que además hay un plus adicional que no quiero ocultar: es miembro de “Culturetas Clandestinos” prácticamente desde que iniciamos esta modesta aventura en internet, es decir que Pablo Antón es por tanto uno de los nuestros, así que sin más preámbulos hemos decidido entrevistarle para “El ojo del cíclope”. 

Pregunta.- He leído en alguna parte, posiblemente en una de esas reseñas de breves líneas con las que las editoriales resumen el trabajo del escritor, que tu libro recoge historias orales que bien podrían contarse en una tarde/noche de invierno en torno al calor de un fuego. ¿Es ese el escenario imaginado que motivó tus relatos? 

Respuesta.- Efectivamente, ye una estimación que la editorial tuvo a bien poner na contracubierta y cola que, sicasí, toi d’alcuerdu nel sentíu de que tolos cuentos recoyíos equí busquen esa prosimidá col llector na que se basen les narraciones orales –cuntaes xunta’l fueu, na barra d’una cafetería o na sala espera d’un aeropuerto-, que tenten despertar y caltener l’atención del qu’escucha al traviés del recursu de la confidencia. Toles hestories qu’equí se relaten parten d’esi enfoque y del mio propiu puntu de vista, ensin valime de filtros complexos, con total tresparencia y lo más cenciello posible, igual que si tuviera cuntándo-y a un amigu o a una amiga dalgó que me pasó o qué yo sé; fáigolo hasta cuando empiezo un cuentu señalando que’l 17 de xunetu de 1793 alboreció nublo en París. La clave d’humor na que tan escrites prácticamente toles pieces –hai dalguna que non- dame la impunidá dafechu pa facelo ensin cargu de concencia y paezme qu’aida a dotar de la verosimilitú afayadiza a les hestories, por disparataes que seyan. La tradición oral, la narrativa espontanea y de viva voz, siempre foi la mio fonte principal a la d’escribir relatos. Ye al empar la mio manera de reivindicar que’l ser humanu sigue sintiendo y teniendo la necesidá de soñar nel pandémicu 2021 igual que nos díes d’Esopo o Lord Dunsany. Seguimos necesitando soñar, inventar, contar histories, facer el mundu un poco más guapu, misteriosu o amenu de lo que ye. Ye l’alimentu pa vivir del que fala l’últimu testu del llibru. 

P.- Leyendo el libro hay por otra parte una evidencia insoslayable, que vas de la mano de personajes con nombres propios, en unos casos bajo la estela del mito literario y/o cinematográfico, como Hamlet, Superman, el conde Drácula o incluso Marlene Dietrich, y otros no tan conocidos pero que sin embargo te permiten ir a la rebusca de identidades por las que pareces sentir un interés muy especial…

R.- Los mitos encarnen y amparen nel so arniu sobrenatural toles facetes ocultes o evidentes de la condición humana, por eso nos atraen. Namás neso son superiores a cualquier fíu de vecín, nel restu de les sos cualidaes como posibles personaxes lliterarios, pa mi nun hai distingu de clases. Facilítente muncho les coses, porque quien más quien menos, conoz les sos hestories, nin siquier tienes que presentalos y a mi que me cuesta horrores poneme a escribir y escribir tamién, aidóme bastante pa poder cumplir cada quince díes el compromisu de mandar un cuentu que tenía con El Comercio, el diariu onde se fueron publicando. No referente al perfil humanu de los personaxes polos que siento más interés, reconozo un acusáu enclín por averame a los que viven nos márxenes de la realidá, incluso cuando aparentemente tán nel centru o el cume d’ella (como’l casu de la mayoridá de los protagonistes de la primer serie: ‘Vides célebres’, de los que cites varios) y especialmente los seres contradictorios, ambiguos, estraños, los que ganaron perdiendo o perdieron ganando, de toos aquellos que pola so singularidá –grande o pequeña- fueron víctimes de la inxusticia de la historia o del so entornu. Creo, sí, sobretoo na xusticia poética.




SUPERMAN, DRÁKULA, EL XUDÍU ERRANTE... ¿CÓMO YEREN CUANDO SE CHABEN SOLOS PELA NUECHE... (DRÁKULA PEL DÍA)?


P.- Hay quien asegura que con el siglo XX desaparecieron los grandes mitos, y de hecho en algunos de tus relatos pareces coincidir con ese análisis: Clark Kent (Superman) se convierte en un anciano que vive en una residencia de mayores casi coincidiendo con el derrumbe de las Torres Gemelas; internet facilita que Drácula cierre definitivamente sus ojos en un nicho de Asturias tras viajar de Transilvania a Bucarest y desde allí a nuestra tierra… ¿es el fin de los superhéroes? ¿Ya no hay sitio para la inmortalidad?

R.- Los mitos son esos muertos que gocen d’una estraordinaria salú mesmo na segunda década del sieglu XX: Ulises o Supermán: namás hai que ver la parriella de series de les plataformes dixitales o los best seller nos escaparates de les llibreríes. Los sueños qu’encarnen tán nel ser humanu siempre. Nestos cuentos, sicasí y enllazo cola respuesta anterior, lo que m’interesa d’ellos ye lo que tienen de fíu de vecín: Drácula, Supermán, el Xudíu Errante... ¿cómo yeren cuando se chaben solos pela nueche...(Drácula pel día), qué refervíen de les sos propies vides enantes de durmise? ¿cuálu yera’l so drama interior? Doi delles pistes. La más evidente la de tar fuera de sitiu nel nuestru tiempu, como ta güei la xente a partir de cierta edá. Nuna dómina que conoció los campos d’esterminiu nazis, Chernobyl, l’ataque a les Torres Xilmielgues, los millones de muertos del negociu siempre al alza de la guerra y los millones de víctimes del capitalismu montés, el fanatismu, la intolerancia, etc., Vlad Tepes, la Condesa Sangrina o el devín Odín cola so espada ¿qué son, más qu’unos probinos? Nun tienen nada que facer colos colosos del mal del nuestru tiempu. En cuantes a la inmortalidá, ye un de los temes recurrentes, como la otra cara del asuntu, la muerte, el fin de too ¿qué ye peor: morrer o nun poder morrer? Echo ehí el sedal y cómo nun sé la respuesta, búrlome un poco de too, póngo-y humor, porque tamién yo tengo mieu de lo que nun tien respuesta.

P.- De lo que no hay duda es que en este libro muchos de tus relatos giran en torno a la muerte como lo que realmente es, un destino insoslayable, pero al mismo tiempo aseguras que tu intención es escribir relatos más cercanos al humor… No sabría explicar por qué pero de pronto he creído ver en tu libro una mezcla incluso exotérica entre lo cómico y la tragedia…

R.-Sí, ye una apreciación mui correcta. La urxencia d’esti mundu tiende a que se nos presenten les coses mui masticaes, simplificando al másimo la realidá pa facela dixerible, más que comprensible. Y toles coses son complexes, simplificales ye netamente falsificales. Lo tráxico y lo cómico, la capacidá de movenos ente ello, ente lo lluminoso y lo escuro, ye una manera útil d’enfrentanos a la complexidá d’esta vida. Facelo dende l’humorismu de la lliteratura, la mio manera particular de combatir a los neofacistes de la mentira disfrazada de simplificación de la realidá. Creo nun humor consciente de que lo tráxico y lo cómico s’asitien en llendes fronterices: comprobámoslo a diariu qu’ente lo uno y lo otro namás hai un pasu...a veces fatal. 

P.- He visto una entrevista en la RTPA en la que reconoces reírte de tu propia historia como escritor, como cuentista… 

R.- - Ye que l’humor, como la caridá de los obiespos, siempre tien d’empezar por ún mesmu. Y eso que se da en llamar la vida lliteraria ye cómica por naturaleza. De la mio esperiencia nella, que foi siempre mui marxinal cuando non escéntrica, aproveché pa rescatar delles vivencies propies nuna bona parte de los ‘cuentos chinos’. Los demás son d’igualmiente autobiográficos, polo menos como yo m’alcuerdo d’ello.


    


P.- Risas aparte, para muchos de tus lectores eres sobre todo un poeta ¿estos relatos son otra forma de escribir poesía?

R.- Son otra manera d’escribir cola intención de la poesía y con dalguna de les sos formes más eficaces como ye la de la brevedá. 

P.- Woody Allen ha dejado escrito que el humor es un filtro para defenderse ¿en tu caso es también un escudo frente a la agresividad que parece rodearnos por todas partes?

R.- Respondílo al falar de lo tráxico y lo cómico. Por supuesto, l’humor ye la única arma cargada de futuru, a toles otres siempre se-yos puede acabar la munición. Y contra la violencia verbal, física, ideolóxica l’humor ye una bomba d’hidróxenu.  Como’l crucifixu y los ayos pal nuestru amigu Drácula. 


LOS VIAXES D'IDA Y VUELTA D'ESTOS CUENTOS TENTEN RESALTAR LO MUNCHO QUE NOS PAECEMOS LOS PAISANOS Y PAISANES DE TOLES PARTES 


P.- Juan Cueto hizo pública defensa de un feliz concepto, lo “glocal”, es decir, partir de la realidad más cercana, del ámbito local, para comprender mejor la globalización, el mundo mundial. O viceversa. Los viajes de ida y vuelta que muestras en este libro, de Asturias a Irlanda, de Don Juan Uría al cementerio de Tánger, o de la Virgen de Covadonga a la figura tramposa y decadente de Elvis Presley ¿ayudan a comprender el desatino que nos ha tocado en suerte?

R.- Siéntome más cerca d’otru Xuan, Bello, al que-y presta sorrayar que’l mundu ye más fondu qu’estensu. Viaxar, saber d’otres realidaes –desplazándose físicamente o al través del averamientu de la so cultura- valnos pa entender meyor la más cercana y a la vez amuésanos lo muncho que se parez la peripecia humana en tolos llaos. Ye la preba que desmiente la maldición de Babel (una llectura que nun faen los xudíos nin munchos teólogos cristianos) porque en distintes llingües la xente fue quien a crear les mesmes coses felices: la poesía, ciertos valores éticos invariables, el desarrollu del conocimientu, el valor de los afectos, l’amor pola vida y la llibertá. Ési ye’l valir que tienen les llingües y por eso ye necesaria la defensa ensin fuelgu de la diversidá llingüística y cultural. La gran engañifa de la globalización ye que viende como superación de les fronteres y conexón ente tola humanidá lo que namás ye un sistema únicu y totalitariu de control económicu, social, políticu y por supuesto cultural qu’aspira a imponese hasta nel últimu requexu del planeta, si ye que ya nun lo ta. Y p’algamalo sobren les economíes locales (agora tan de moda colo del consumu de prosimidá y el kilómetru 0), los modos de vida y de manexu de la naturaleza locales, les cultures y llingües locales. Reflexonar alrodiu d’eso igual ayuda a comprender esi ‘desatino’. Los viaxes d’ida y vuelta d’estos cuentos tenten resaltar lo muncho que nos paecemos los paisanos y paisanes de toles partes. Y que por eso nun hai cultures nin llingües superiores, namás distintes nos graos de desenvolvimientu de caúna d’elles. Si amás d’entretener y facer un poco gracia con estes hestories, llograre facer a dalguién pensar sobre too esto, ya diba durmir meyor más d’una nueche.

P.- Finalmente, Pablo Antón, al principio de esta entrevista ya señalábamos que “Vides célebres y otros cuentos chinos” está escrito en lengua asturiana, opción que sin duda identifica tu ya densa obra literaria. El Gobierno socialista de Asturias parece haber llegado a un consenso inicial con otras fuerzas políticas (IU, Podemos, etc) para impulsar durante su actual mandato la cooficialidad pero lo cierto es que aún no tiene los votos suficientes para conseguir ese paso tan importante. ¿Crees que será posible? ¿Aún se está a tiempo de evitar el desastre que significaría perder la llingua de nos?

R.- Hai males que tienen difícil remediu y la irresponsabilidá de los partíos que ficieron la transición n’Asturies pa fixar nel Estatutu la cooficialidá y darréu una decisiva política de normalización produxu qu’una llingua que fai 40 años tovía taba mui viva en bona parte de la población fuere llegando a perder xeneración, tres xeneración de falantes patrimoniales. La bona noticia ye que la escolarización, inda restrinxía y mui precaria, valió pa ganar nuevos falantes (a lo menos con capacidá pa falar, entender, lleer y escribir n’asturianu) y tamién un mayor consensu social, del que la meyor preba foi el cambiu producíu nel sen del Partíu Socialista sobre la oficialidá. Too eso favorez que güei veamos una ventana abierta a la esperanza. Pa que nun se pieslle faen falta namás dos coses: que’l partíu nel gobiernu cumpla el so compromisu ellectoral de llevar a la Xunta la reforma l’Estatutu y que l’aritmética parlamentaria pa facelo posible se dea. De lo primero, enfótome na palabra del presidente Barbón, soi como él de la Cuenca y sé perfectamente el valor que tien la palabra dada, como en toa Asturies onde’l derechu consuetudinariu otorga-y el mesmu valir xurídicu que’l d’un contratu robláu. Que se xunten los votos necesarios nesti momentu namás depende de lo que vaya facer un diputáu y nel so casu los que pudieren venir d’otros partíos. Esto último véolo poco probable porque la derecha del Fraga que-y dio al gallegu la posibilidá de sobrevivir y de xenerar riqueza na so tierra, equí simplemente sigue a ciegues el pasu que-y marquen pel estremu derechu. Y ye una pena, porque nesta xera son necesarios tolos demócrates y ye un error que renuncien a esi derechu de poder decidir sobre’l futuru de dalgo que ye patrimoniu común de tolos asturianos y tamién de tola humanidá. La pregunta yera si tamos a tiempu d’evitar el desastre de la so perda: agora mesmo támoslo.


Nota.- Las fotografías que se incluyen en esta entrevista de EL OJO DEL CÍCLOPE fueron publicadas en "refuelgu.com" y en la web de la Asociación de Escritores de Asturias.